e tu mia blu e tu mia grigia

e tu mia blu e tu mia grigia

d’inverno al fiume dove camminiamo

prendono il volo due colombacci dall’

ardesia del tuo iride come una

piuma cade su di te il tuo sonno

silenzioso e simile alle nubi passi

oltre: un’intima cura

come un ciottolo di fiume rotola

il tuo sonno sul fondale

di questa notte invernale

poiché tu dormi sulla pelle

serica delle tue gote sono diventati

materia i sogni nell’oblio

io mi levo davanti a maioliche persiane

del secolo diciottesimo

dalle vetrine il profumo speziato

di un’erba sui monti dell’

hindukusch il mio fremito stilla perle

di rame dalla tua certezza

 

Traduzione/Übersetzung: Massimo Pizzingrilli

 

Und du meine Blaue und du meine Graue (deutsch) …