e tu mia blu e tu mia grigia
d’inverno al fiume dove camminiamo
prendono il volo due colombacci dall’
ardesia del tuo iride come una
piuma cade su di te il tuo sonno
silenzioso e simile alle nubi passi
oltre: un’intima cura
come un ciottolo di fiume rotola
il tuo sonno sul fondale
di questa notte invernale
poiché tu dormi sulla pelle
serica delle tue gote sono diventati
materia i sogni nell’oblio
io mi levo davanti a maioliche persiane
del secolo diciottesimo
dalle vetrine il profumo speziato
di un’erba sui monti dell’
hindukusch il mio fremito stilla perle
di rame dalla tua certezza
Traduzione/Übersetzung: Massimo Pizzingrilli
Und du meine Blaue und du meine Graue (deutsch) …