транзит

транзит

Данило, твой сын, большим стал уже.
Не пьёт, не играет, и скажешь ты мне:
«Он строит источник на заднем дворе֮

Гляжу пред собою и вижу во тьме,
Как вниз по ступеням, на встречу судьбе,
Бежит он в свой Рай, что на заднем дворе.

Но ты не дождёшься, ты не увидишь
Готовый колодец. Поверь мне, твой отрок
Красивый и стройный не пьёт, не играет,
С любимой гуляет,  всё строит колодец.
И ждёт, как и ты.

А ты только смотришь, как нежная кошка
Колени и руки твои согревает.
Но если я дверь приоткрою немножко,
Мгновенно исчезнет та нежная кошка.

 

Übersetzung: Alexandr Alekseevich Sitnikov

Transit (deutsch) …

Телепилос.

Телепилос.

Ни легкой лодки в темной
Воде в туннеле ни ряби
Погружаемого весла только железный
Ритм Гомера: в красивом порту
Стальные горбы подводных лодок
Там человек мог бы не зная сна
Получать двойное жалование
Ночью нагружая сети сверкающими
Спинами кефали днем
Подводные лодки – оружием
Плавая туда обратно связывать берега
Бухты швами
Из вдоха и погружения
Пока на скалах море
Шлифует из гальки
Игральные кости нам для игры.

Übersetzung: Junna Schmidt

Telepylos (deutsch) …

Телепил

Телепил

Ни судна легкого в воде туннеля темной.
Ни всплеска погружающихся весел.
И лишь незыблемое: в гавани прекрасной
Вздымаются горбы стальные субмарин.

Муж, не знающий сна, получал бы двойную там плату:
Ночью блестящими спинами рыб наполнял бы он сети,
Днем же подводные лодки оружием он нагружал бы.

Переплыви залив, свяжи его брега
Из нити крепкой выдоха и вдоха.
Пока о рифы волны бьются что есть сил,
Шлифуя кости из камней для наших игр.

Übersetzung: Valentina Kondratjeva

Telepylos (deutsch) …