Balaklava

Nad výšinou víří písek vpadá

bóra do zálivu

mravenec utínač vleče

stéblo vápnem

k svému státu Hlavu dolů!

sehnuta v ledovém průvanu

s pohledem na provazce

strategických kolejnic do zázemí

sevřena ze tří stran žene se

lehká kavalerie do zátoky

Á vida, vaše děla! Vida nepřítel!

smrtící mocenská hra v řetězci pokynů

potřena brigáda toť velkolepé

míní generál Bosquet ale není to

válka mravenec utínač

ztěžka klopýtá bórou

pachovou stopou Do vápna

tvář! mihne se myšlenka

na hašené vápno nad mrtvolami Dolů

z hřbetu! Po svahu koulí se k sídlišti

světla jsou v oknech

muž nahý do půl těla smaží

vejce – hlavu černou od mravenců

nad světelným kuželem kuchyňské lampy

 

 

 

Signum. Blätter für Literatur und Kritik. 2008. Sonderheft 11

Překlad/Übersetzung: Věra Koubová

 

Balaklawa (deutsch) ...